白色×黃色小花花冠

現在是以自動翻譯系統翻譯成中文(繁)

付款方式

  • 信用卡
  • 超商代碼
  • ATM 轉帳

商品由此寄出:

海外(日本)

運送方式

運送方式 追蹤/賠償 運費
追加運費
×

如果向一位創作人購買複數以上的商品時
運費將以金額最高的運費作為運費
其他商品的運費將以追加運費來計算。

國際運送 ○ / ○
按地區劃分
×
亞洲 NT$ 384
大洋洲・北美・中美・中東 NT$ 548
歐洲 NT$ 603
南美・非洲 NT$ 657
按地區劃分
×
亞洲 NT$ 137
大洋洲・北美・中美・中東 NT$ 165
歐洲 NT$ 192
南美・非洲 NT$ 219
預計出貨時間: 付款後21天以後
☆素材の特性上、多少サイズが前後する箇所もございます。

☆素材 :アーティフィシャルフラワー、プリザーブドフラワー、リボン
一点ずつ手仕事で仕上げていますので、花材や配置がお写真と多少異なる場合がございます。

☆保管につきまして
湿気や直射日光のあたる場所を避け、埃等がかからないよう箱にいれ保管すると長持ちします。
お使いになる時は花弁に触れないよう気をつけて下さい。コットンパールを使用している場合は、特に水気にご注意頂ければと思います。

<アーティフィシャルフラワー>
強く引っ張ると花弁が抜け落ちる事がありますのでご注意下さい。

<ドライフラワー>
生花を溶剤で処理し乾燥させたもの。仕上げ後に軽く保存材をかけていますが、お花が落ちやすいのでご注意下さい。

<プリザーブドフラワー>
湿気のある場所を避け、なるべく花弁にお手を触れないようご注意下さい。

☆発送方法
クロネコヤマトの宅配便でお届けします。
This ring pillow is absolutely elegant and beautiful! Kaori was so kind to help me make t... This ring pillow is absolutely elegant and beautiful! Kaori was so kind to help me make this wonderful pillow to arrive in time for my wedding. I had nothing but great experience shopping from mille fleurs. Highly recommend mille fleurs! Now I am so much looking forward to the big day and exchanging this life time rings with my husband. <3
ありがとうございました!
とても素敵でした!式で使うのが楽しみです。色々相談にも乗っていただきありがとうございまし... とても素敵でした!式で使うのが楽しみです。色々相談にも乗っていただきありがとうございました。
ドレスの写真を送らせていただき、色味も相談に乗ってもらい、丁寧に対応していただきました。 ... ドレスの写真を送らせていただき、色味も相談に乗ってもらい、丁寧に対応していただきました。
とても好みのものが出来て当日がとても楽しみです。
結婚式の両親へのプレゼントように、当日自分が持つブーケの色に合わせて制作していただきまし... 結婚式の両親へのプレゼントように、当日自分が持つブーケの色に合わせて制作していただきました。ドレスの形に合わせていろいろ色合いなど相談やご提案をして頂き、大変素敵なリースを制作していただきました。
梱包も丁寧でとてもうれしかったです。
作品を入れておくのにぴったりのサイズで作りもしっかりしていました。 そのまま飾ってもいい感... 作品を入れておくのにぴったりのサイズで作りもしっかりしていました。
そのまま飾ってもいい感じでとても素敵です。
無事品物を受け取りました。 ナチュラルで自然な作りに大満足です。 本当にありがとうございま... 無事品物を受け取りました。
ナチュラルで自然な作りに大満足です。

本当にありがとうございました。
Sold
NT$ 2,327
2人購入
你可以詢問商品是否可以再販售
關於再販售的問題與回答皆為非公開的。
請問這個作品可以再次上架嗎? 謝謝,麻煩您了。
禮品包裝 免費 | 客製化 可

推薦作品

瀏覽此商品的人也瀏覽了

新娘頭飾的推薦作品

婚禮的推薦作品