Star pendant {PD032K10}

現在是以自動翻譯系統翻譯成中文(繁)

付款方式

  • 信用卡
  • 超商代碼
  • ATM 轉帳

商品由此寄出:

海外(日本)

運送方式

運送方式 追蹤/賠償 運費
追加運費
×

如果向一位創作人購買複數以上的商品時
運費將以金額最高的運費作為運費
其他商品的運費將以追加運費來計算。

國際運送 ○ / ○
按地區劃分
×
亞洲 NT$ 385
大洋洲・北美・中美・中東 NT$ 550
歐洲 NT$ 605
南美・非洲 NT$ 659
NT$ 0
預計出貨時間: 付款後21天以後
Thank you for the elegant and poetic design. Love it!
すごく美しくて、気に入ります、ありがとうございました。
aco
取引欄のメッセージの方に送ったので、 改めてこちらにも同じメッセージを 載せさせて頂きます... 取引欄のメッセージの方に送ったので、
改めてこちらにも同じメッセージを
載せさせて頂きます。

……………………………………………………………………………………

こんにちは。
今日、リングを受けとりました。
ここまで待ったので自分へのクリスマスプレゼントとして25日に開けようかと思ったのですが、素敵な箱を見たら開けずにはいられませんでした。
とても繊細で可愛いリングですね。
石の周りの細工は手作業ですか?
写真では大きく写っていたので、実物を見るとあまりの細かさに驚きました。
丁寧に作って頂いて、ありがとうございます。
身に付ければつける程、愛着の湧きそうなリングで、とても気に入りました。
これから大切にしますね。
本当にありがとうございました。
家族の誕生日プレゼントに購入しました。 細やかなお手配をいただきありがとうございました。 ... 家族の誕生日プレゼントに購入しました。
細やかなお手配をいただきありがとうございました。
ネックレスもとても喜んでもらえました‼︎
Creema的會員
木の実ひとつひとつが細かくてとてもかわいです。ありがとうございました。
箱を開けた瞬間、かわいい♡と大満足しました! 1歳の娘のリング*大きくなった時に渡すのがすで... 箱を開けた瞬間、かわいい♡と大満足しました!
1歳の娘のリング*大きくなった時に渡すのがすでに楽しみになりました♩
ステキなお品をありがとうございました!
娘と初めてのお揃いのリング。 とってもステキで、身に付けるのが楽しみです♩ 石を変えて他にも... 娘と初めてのお揃いのリング。
とってもステキで、身に付けるのが楽しみです♩
石を変えて他にも集めたくなっちゃいました!
またぜひよろしくお願いします☆
NT$ 5,931
剩下[10件]
1人購入
禮品包裝 免費 | 客製化 可

推薦作品

瀏覽此商品的人也瀏覽了

項鍊的推薦作品

飾品・配件・珠寶的推薦作品