[定做] Trueblue鑽石

現在是以自動翻譯系統翻譯成中文(繁)

付款方式

  • 信用卡
  • 超商代碼
  • ATM 轉帳

商品由此寄出:

海外(日本)

運送方式

運送方式 追蹤/賠償 運費
追加運費
×

如果向一位創作人購買複數以上的商品時
運費將以金額最高的運費作為運費
其他商品的運費將以追加運費來計算。

國際運送 ○ / ○
按地區劃分
×
亞洲 NT$ 461
大洋洲・加拿大・中美・中東 NT$ 614
歐洲 NT$ 665
南美・非洲 NT$ 716
美國 NT$ 614
NT$ 0
預計出貨時間: 付款後7天以內
【ご注意】
『発送までの目安: お支払い後7日以内』と表記がございますが、在庫の有無(受注制作)によって変わります。「ラフォルム」のご紹介や、納期・お届けなどについては、「プロフィール」のページをご覧ください。

★本店はこちら。
→ http://www.laforme.jp/
※実際にお客様にご注文いただいた完成作品など過去数千点作品も順次発表しております。オリジナルアクセサリーのご注文の際の参考などにご覧くださいね。

★海外発送の場合の送料は実費となります。
Very beautiful!Good work of art! Thank you, especial for the handwriting translation o... Very beautiful!Good work of art! Thank you, especial for the handwriting translation of the note, which surprises me a lot. What an artist, you work with heart and soul!
Yu
本日到着しました、本当に綺麗です…! ありがとうございました!
thank you for your skill, and very beautiful
Creema的會員
綺麗な指輪ですね。 まるで宇宙が目の前にいます、愛と力を湧いて来るわ。 ありがとう。... 綺麗な指輪ですね。

まるで宇宙が目の前にいます、愛と力を湧いて来るわ。

ありがとう。 

東西很漂亮,唯一的缺點就是鍊子短了些 It's beautiful,but the chain is a little short that... 東西很漂亮,唯一的缺點就是鍊子短了些
It's beautiful,but the chain is a little short that almost can't wear.
Creema的會員
届きました。深みのある、色んな色が混じったような大人っぽい指輪です。 リングの周の部位に... 届きました。深みのある、色んな色が混じったような大人っぽい指輪です。
リングの周の部位によって表情が違うところや、暗いところで蓄光部分が光る所も不思議な感じがしてとても良いです。
ありがとうございました。
とっても可愛いです!大事に使わせていただきます!!❤️ ありがとうございました
写真で見るよりもほんとに可愛くてすごく嬉しいです! 大事にします!ありがとうございました!... 写真で見るよりもほんとに可愛くてすごく嬉しいです!
大事にします!ありがとうございました!!☺️☺️
イメージ通りのネックレスでした。 丁寧に梱包されていました。 大事にします。 また機会があり... イメージ通りのネックレスでした。
丁寧に梱包されていました。
大事にします。
また機会がありましたら宜しくお願いします。
NT$ 2,762
剩下[1件]
1人購入
禮品包裝 需收費(NT$ 221) | 客製化 可

推薦作品

瀏覽此商品的人也瀏覽了

項鍊的推薦作品

飾品・配件・珠寶的推薦作品