收藏至我的最愛 0 K様オーダー品 作品介紹 付款・運送方式・運費 作品評價 付款方式 信用卡 超商代碼 ATM 轉帳 商品由此寄出: 海外(日本) 運送方式 這件作品尚未設定運費,無法購買。 請聯絡Creema。 尚無此作品的評價。 此位創作人的評價 >看更多(180件) Creema的會員 オーダー商品 翻譯成中文 この度は有難う御座いました(*^^*) こちらの要望に御丁寧にお応えして頂きとても感謝しておりま... この度は有難う御座いました(*^^*) こちらの要望に御丁寧にお応えして頂きとても感謝しておりますm(*_ _)m チョーカーも大好きなので二通りの使い方が出来て大変気に入りました(*^^*)御丁寧な対応をして頂き感謝致します、又の機会が御座いました際には宜しくお願い致します。有難う御座いました。 ヨッシー Y様オーダー品 翻譯成中文 昨日届きました。シンプルでステキなリングです。シンプルなのに、いびつな凹凸がとてもおしゃ... 昨日届きました。シンプルでステキなリングです。シンプルなのに、いびつな凹凸がとてもおしゃれで綺麗です大切に使います。ありがとうございました。 Creema的會員 K10 なみなみ時々ふわふわリング 翻譯成中文 つける場所によって雰囲気が変わる、不思議で素敵なリングです。 その日によって位置を変えて楽... つける場所によって雰囲気が変わる、不思議で素敵なリングです。 その日によって位置を変えて楽しめるので、これから沢山着けるのが楽しみです。 着け心地がとても滑らかで指に吸い付くようにフィットして、着けていてとても気持ちがいいです。 なみなみの幅等、細やかな相談にも乗って頂きました。 包装もとても可愛らしくて、自分へのご褒美で購入して本当に良かったなと思いました。 この度は本当にありがとうございました。 Creema的會員 Silver925 宝石リング(シカク) 翻譯成中文 Creema的會員 Silver925 宝石リング(シカク) 翻譯成中文 かよ ひとつぶハート指輪 翻譯成中文 とってもかわいらしいリングです!ピンキーとして購入しましたが、ハートも小ぶりで仕事中も付... とってもかわいらしいリングです!ピンキーとして購入しましたが、ハートも小ぶりで仕事中も付けやすい感じ(*´ω`*) ハートのぷっくり感がいい! 毎日つけちゃお笑 とりこ 14KGF オーダーネームネックレス(ピンク・淡水真珠) 翻譯成中文 lily503 14KGF リタブレスレット(淡水真珠) 翻譯成中文 遅くなり 申し訳ありません。 とても 素敵で 着脱が マグネットになっているので 簡単です... 遅くなり 申し訳ありません。 とても 素敵で 着脱が マグネットになっているので 簡単です。 有難う御座いました。 マリーちゃんのママ Silver925 重たい指輪とウランガラス 翻譯成中文 荒削りなようでいて、つけるとバランスの良いリングです。 ガラスがよいアクセントになってい... 荒削りなようでいて、つけるとバランスの良いリングです。 ガラスがよいアクセントになっていて、気に入りました。 丁寧なご対応ありがとうございました。 大切に使わせていただきます。 マリーちゃんのママ PinkSilver 磨かれた重たすぎる指輪 翻譯成中文 手のひらに乗せるとずっしりと重みを感じますが、つけると指あたりが良く、気になりません。 ... 手のひらに乗せるとずっしりと重みを感じますが、つけると指あたりが良く、気になりません。 指を動かすとキラキラして、ピンク色がきれいです。 丁寧なご対応ありがとうございました。 大切に使わせていただきます。 Sold 1人購入 無法從台灣購買此商品 0 禮品包裝 免費 | 客製化 可 推薦作品 查看一覽 瀏覽此商品的人也瀏覽了 手鍊的推薦作品 查看一覽 飾品・配件・珠寶的推薦作品 查看一覽
こちらの要望に御丁寧にお応えして頂きとても感謝しておりますm(*_ _)m
チョーカーも大好きなので二通りの使い方が出来て大変気に入りました(*^^*)御丁寧な対応をして頂き感謝致します、又の機会が御座いました際には宜しくお願い致します。有難う御座いました。