復古藍花和燕子項鍊

現在是以自動翻譯系統翻譯成中文(繁)

付款方式

  • 信用卡
  • 超商代碼
  • ATM 轉帳

商品由此寄出:

海外

運送方式

運送方式 追蹤/賠償 運費
追加運費
×

如果向一位創作人購買複數以上的商品時
運費將以金額最高的運費作為運費
其他商品的運費將以追加運費來計算。

國際運送 ○ / ○
按地區劃分
×
亞洲 NT$ 276
大洋洲・北美・中美・中東 NT$ 276
歐洲 NT$ 276
南美・非洲 NT$ 276
NT$ 14
預計出貨時間: 付款後2天以內
フランスの郵便局(ラ・ポスト)から発送。
①「国際特定記録(国際eパケットライト)」(フランスから日本国内到着まで追跡可能、万が一の際の紛失盗難補償なし。サインなしでポストに入ればポストインです。)
または、②「(国際)書留」海外配送:アジア(フランスから日本国内到着まで追跡可能。手渡し配達、サイン要。紛失盗難補償あり。「配達済み」記録後の紛失は補償対象外。
発送後到着までに通常で10日間ほどです。
8月と12月のバカンスシーズンや航空貨物取引量の多いときなどは到着までに2週間弱ぐらいかかることがあります。
12月は特に繁忙期で到着に1ヵ月ほどかかる場合もあり。(これまでの経験上、最短5日~7日、最長35日でアジアへ到着しています。)
❀日本以外の海外への発送も可能ですのでお気軽にお問い合わせください。(フランス国内&ヨーロッパ宛送料要相談)
※日本向け発送で配達事故は今現在起きていませんが、フランス国内向けでは紛失事故が度々起きています。①の特定記録をご選択された方への万が一の際の補償はございませんのでご了承ください。補償を付けたい方は②の書留をお選びください。
Amy
Received the necklace. It’s so beautiful ! Thank you~
好漂亮的耳環!已經收到了,謝謝妳。
好漂亮的耳環!已經收到了,謝謝妳。
It's so perfect for my own birthday! Thank you for the amazing work.
I received the beautiful necklace last week. I really like it. Thanks for your beautif... I received the beautiful necklace last week.
I really like it.
Thanks for your beautiful works.

best regards

Helene Huang
Received the parcel you sent. The work is very delicate and beautiful. I like it very m... Received the parcel you sent.
The work is very delicate and beautiful.
I like it very much.
Thank you for making me get such a wonderful necklace.
ブルー系で ほのかな輝きが、アンティークの味わいを 醸し出していて とっても 素敵ですね... ブルー系で ほのかな輝きが、アンティークの味わいを 醸し出していて とっても 素敵ですね〜! 大切にして 楽しませていただきますね。
また キツネ でしょうか? とても 素敵な ピンを プレゼントしていただいて とても嬉しいです! ありがとうございました。 また 素敵な アクセサリー 楽しみにお待ちしていますね。
全方向キラキラですが不思議に洗練されてます。
Sold
2人購入
禮品包裝 不可 | 客製化 不可

推薦作品

瀏覽此商品的人也瀏覽了

項鍊的推薦作品

飾品・配件・珠寶的推薦作品