しおり的評價

しおり
透明ですがカットが細かく入っているので
揺れたときのキラキラとした輝き方がとてもすてきです!
またストーンが小ぶりなので
フォーマルな服と合わせても自然でした!
普段使いにおすすめです。
( 2020.08.02 )
しおり
小さいけれどちゃんと主張してくれて
しかも、着脱が簡単で気に入りました!
カジュアルにもフォーマルにも合いそうです。

包装もすごく丁寧でした。
すてきな作品をありがとうございました!
( 2020.07.26 )
この度はご購入頂きましてありがとうございました。
気に入って頂けて何よりです!
シンプルで使い勝手も良いデザインですので是非ともご愛用頂けましたら幸いです。
( 2020.07.27 )
しおり
まだお渡しできてないので中身は見れていませんが、
印字する文字のフォントが選べるところが嬉しいのと
丁寧にラッピングしていただいたので
そのまま渡せる手軽さが本当にありがたいです!

リアクションを見るのが楽しみですし
中身も早く見たいなと思います!

ご対応、製作ありがとうございました!
( 2020.03.05 )
しおり
シンプルなのですが個性もあって
とても気に入りました!

同じ製作者の方のピアスとセットで
普段使いしたいです。
ありがとうございました!
( 2020.01.18 )
しおり
写真でも十分素敵だったのですが、
甘すぎず尖りすぎずで
何にでもあいそうだと思いました!

写真にあるようにベージュ系や
ネイビーにも合いそうですし
シャツとデニムのようなド定番の
コーディネートに投入してみたいです!

包装も非常に丁寧でした。
本当にありがとうございました!
( 2019.12.18 )
このたびはお買いものにお越しいただき誠にありがとうございます^^
素敵な評価もお忙しい中寄せていただきありがとうございます。
お手元に無事届き安心いたしました。
色合いは鮮やかですがシンプルなラインデザインですので
色々な装いにお楽しみいただければと思います♪
また何かお探しの際や息抜きの際などにお店に覗きにお越しください。
お店にてご縁がつながりますことを楽しみにお待ちしております。
寒くなってまいりましたのでどうぞご自愛くださいませ。
silviadeatelier
( 2019.12.18 )
しおり
チェーンが細すぎずエメラルドのビーズとの存在感のバランスが良く
エレガントすぎず、ナチュラルで大人かわいい、どこにでもつけていきたくなるネックレスです。

またこちらの不手際で再送もしていただき、とても丁寧にご対応いただきました!
ありがとうございました^ ^
( 2019.12.01 )
お忙しい中、ご感想ありがとうございます。
無事にお届けできまして安心いたしました。
作品も御気に入って頂いたようで、とてもうれしく思います
またお役に立てるように、心を込めて新作をご用意してまいりますので
機会がありましたら、ぜひよろしくお願いいたします。
この度はありがとうございました。

RALULU.SHU/ラルル・シュウ
( 2019.12.01 )
しおり
平べったい形のため、光をより多く反射するので
遠くから見てもキラリと輝きます。
本当に花びらのようにも見えますし
かと言って本物の花びらを固めているわけではないので
安心して付けられますし、
万一の際もリペアーも受け付けておられるので
とても良心的です。

とはいえ、やはりデザインが本当に素敵。おすすめです^ ^
( 2019.03.23 )
この度はご注文いただきありがとうございました!
お品物が無事お手元に届き、また気に入っていただけたようでとても嬉しく思っています。
また大変素敵なご感想をくださり、本当にありがとうございます。励みになります(^_^)
お品物になにかございました際はいつでもお気軽にお問い合わせくださいませ。
またのお取引きができますことを楽しみにしております!
( 2019.03.25 )
しおり
サイズ感がちょうど良いです、大きすぎず小さすぎずで遠目から見てもデザインや揺らぎを楽しめます。
また紙の、質感があるのにコーティングがしっかりしているので丈夫そうで安心しました!
髪の部分もメタルパーツ部分も華奢で女性らしく、奇抜すぎないけれど独特の雰囲気があります。
卒業式の袴に合わせます、楽しみです(^^)
( 2019.01.21 )
しおり様

この度はご購入いただき誠にありがとうございます。

高評価をいただき、そしてお褒めのお言葉をたくさん頂き光栄です!
ありがとうございます。

ご卒業おめでとうございます。
いい卒業式になることを祈っています!

この度は本当にありがとうございました!

PAPERMAKE ペーパーメイク 
( 2019.01.22 )
しおり
日本人向けの文章を和訳して英語でも表記したかったので、google翻訳を使用しました。正しく翻訳にしたかったので複雑な文章ではなくあえて片言の日本語で書いています。

日本に住んでいます。
英語で住所を書きます。
住所の書き方はインターネットで調べました。
簡単でした。

とても美しい作品です。
羽や水の流れを連想させる流線型が気に入りました。
同じ日本人の方にも手に取っていただきたいです。
毎日使いたいです。
美術館やコンサートに着けていくのもいいと思います。
先端部分が丁寧に研磨されているので、安心して着けられます。

すぐに発送していただきありがとうございました。
黒色の方も買いたいです。

I live in Japan.
I write an address in English.
I examined the way of writing the address on the internet.
It was easy.

It is a very beautiful work.
I like the streamlined style reminiscent of the flow of wings and water.
I would like the same Japanese people to take them as well.
I want to use everyday.
I think that it is good to go to museums and concerts.
Since the tip part is carefully polished, it can be worn with peace of mind.

Thank you for shipping quickly.
I also want to buy people who are black.
( 2018.10.08 )
しおり
パールの色がほんのりピンクで大きさも可愛らしい作品でした。
丁寧な梱包でした、ありがとうございました!
( 2021.06.11 )
この度はお買い上げ頂き有難う御座いましたm(_ _)m また機会が有りましたら宜しくお願い致します。
( 2021.06.12 )
しおり
ころっとした丸みが可愛らしいですし、
名前の通り、南国の海を思わせるやわらかな青が
とっても爽やかで
夏だけつけるつもりだったのですが
一年中つけたかなりました!
( 2020.08.02 )
しおり
すごく形が綺麗で感激しました!
おまけの布マスクも、丁寧なつくりで
ほしいと思っていたので助かりました!

また違う靴を発注したいと思っています。
よろしくお願いします^ ^
( 2020.04.11 )
しおり
遠目から見てもフリンジが見えてくれるので外で遊ぶときに使いたいです!

長さもちょうど私の場合顎くらいまでで
シンプルなんですが
風鈴のように揺れる感じがすごくきれいです!
( 2020.01.18 )
しおり
リングと合わせて購入しました。
揺れ方がさりげなくて
細すぎず太すぎず、
存在感がちょうどいいピアスです!

こちらも普段使いしたいです。
( 2020.01.18 )
しおり
主張しすぎず、小ぶりすぎずで
絶妙な大きさでした!
すごく気に入りました。
ありがとうございます!
( 2019.12.15 )
しおり
素材の厚みが絶妙でめちゃくちゃ気に入りました!
中身が見えすぎない色の濃さで、カジュアル感と
きっちり感のバランスが良くてどこにでも持っていけそうです。

また、大変人気で製作のお時間も限られておられたと思うのですが
丁寧な対応とものづくり、本当にありがとうございました。
今後の新作もとても楽しみです!
( 2019.05.26 )
しおり
写真でも拝見していたのですが
予想以上にとても綺麗な作品で
ボリューム感、色味、丈夫さや金具の上品さなど、程よくハンドメイド感を残しつつ
ずっとつけていられる洗練されたピアスだなと感じました。
華展につけていきたいと思います。
ありがとうございました!
( 2019.02.16 )
ご連絡ありがとうございます!
お気に召して頂き、本当に嬉しく思います*
また、身に余る程のお言葉を頂き大変感謝いたします。
嬉しいお言葉を励みに、より良い作品が製作出来るよう頑張りますので、
どうぞこれからも、よろしくお願い致します。

この度は素敵なご縁を頂きありがとうございます*
( 2019.02.17 )
しおり
写真以上に綺麗なリングでした!
厚みもあり、ツヤのある光沢で
メンズライクなコーデに合わせるつもりでしたが
何にでも合わせられそうです。
幅の広いリング欲しいなーと思っていて
やっと見つけました!満足です!
( 2018.11.23 )
しおり
日本人向けの文章を和訳して英語でも表記したかったので、google翻訳を使用しました。正しく翻訳にしたかったので複雑な文章ではなくあえて片言の日本語で書いています。

日本に住んでいます。
英語で住所を書きます。
住所の書き方はインターネットで調べました。
簡単でした。

とても美しい作品です。
すすきや火花と似ていると感じました。
同じ日本人の方にも手に取っていただきたいです。
毎日使いたいです。
お祭りに着けていくのもいいと思っています。
先端部分が丁寧に研磨されているので、安心して着けられます。

すぐに発送していただきありがとうございました。
別の作品もまた購入したいです。

I live in Japan.
I write an address in English.
I examined the way of writing the address on the internet.
It was easy.

It is a very beautiful work.
I felt like Susuki and sparks.
I would like the same Japanese people to take them as well.
I want to use everyday.
I think that it is good to go to the festival.
Since the tip part is carefully polished, it can be worn with peace of mind.

Thank you for shipping quickly.
I also want to purchase another piece.
( 2018.10.08 )
Dear しおり
Thank you so much!
I hope to have opportunities to serve you again :)
( 2018.10.08 )
上一頁
1
返回首頁